CARAS Brasil
Busca
Facebook CARAS BrasilTwitter CARAS BrasilInstagram CARAS BrasilYoutube CARAS BrasilTiktok CARAS BrasilSpotify CARAS Brasil

Etimologia

Redação Publicado em 10/04/2012, às 11h17 - Atualizado às 11h27

WhatsAppFacebookTwitterFlipboardGmail
-
-

Circunlóquio: do latim circumloquium, palavra derivada da forma verbal depoente circumloqui, usar de rodeios de linguagem, fazer voltas, perífrases, com o fim de ampliar o significado do que se quer dizer, ou então enrolar o interlocutor, quando a intenção não é esclarecer, é confundir. Quando a atriz carioca Fernanda Montenegro (82) foi indicada ao Prêmio Oscar, pelo filme Central do Brasil, lemos na imprensa que “a dama do teatro brasileiro” ganhava destaque internacional. Roma é constantemente referida como “a Cidade Eterna”; o Sol é o “astro rei”; Deus é “aquele que tudo pode”.

Embarcar: de barca, do grego bâris, pelo latim vulgar barica, a princípio designando embarcações egípcias e persas, mais tarde aplicada igualmente a botes, canoas, pequenos navios, também no masculino barco, e outros meios de transporte fluvial ou marítimo. Embarcar é entrar para dentro de uma dessas embarcações. O verbo foi formado com a preposição “em”. Generalizou-se depois para todos os tipos de embarque. Embarcamos, não apenas em barcas ou em meios de transporte a elas assemelhados, mas também em trens, automóveis e aviões. Para designar o ato de entrar dentro deles e viajar, o verbo é para todos o mesmo: embarcar.

Láctea: de lácteo, do latim lacteus, cujo étimo veio para Roma e para a Grécia da raiz indoeuropeia *(g)lak-, presente em lactante, que dá leite, que amamenta, palavra vinda do latim lactans, em domínio conexo com o verbo lactare, aleitar, amamentar, e em galáxia, palavra vinda do grego galaksías, pelo latim galaxia, círculo de leite.

Metonímia: do grego metonymía pelo latim metonymia, com mudança de acento, designando figura de linguagem que usa a palavra fora do seu contexto, por apresentar, como informa o dicionário Houaiss, “uma significação que tenha relação objetiva, de contiguidade, material ou conceitual, com o conteúdo ou o referente ocasionalmente pensado”. É diferente da metáfora, pois, ao contrário dela, não faz relação comparativa. As antonomásias são variante de metonímias, como nestes exemplos: Castro Alves, o Poeta do Escravos; José Bonifácio, o Patriarca da Independência; Rui Barbosa, o Águia da Haia; Hipócrates, o Pai da Medicina. A língua portuguesa é “a última flor do Lácio”, como a definiu o poeta parnasiano carioca Olavo Bilac (1865-1918), acrescentando “inculta e bela”. Outras vezes o nome presente não é de pessoa, é de país ou região: Egito, o berço dos faraós; Termópilas, o túmulo de Leônidas. E o Brasil, ora é “o país do futebol”, ora “o país do carnaval”. De um ou de outro divertimento, entre todos os países, o Brasil é o emblema.

Planeta: do grego planetes, errante, vagabundo, ligado ao verbo planao, afastar-se do caminho certo, desviar-se, viajar sem rumo, pelo latim planeta. Designa, segundo as definições mais comuns nos dicionários, “corpo celeste sem luz própria, com massa suficiente para que sua gravidade permita que assuma uma forma quase esférica e que gira ao redor de uma estrela em uma órbita cuja vizinhança foi desimpedida de outros corpos celestes devidoà sua própria atração gravitacional”. Planeta é também o paramento sacerdotal chamado casula, que o padre veste para celebrar a missa. Recebeu tal denominação porque, tal como os astros, que giram ao redor de outros corpos no céu, é uma roupa que pode girar ao redor da pessoa, por não ter mangas, ter apenas uma abertura, pela qual o sacerdote enfia a cabeça, e é totalmente aberta dos lados.

Rumo: do grego rhómbos pelo latim rhombus, rombo, espaço na bússola, marcado por um rombo, um buraco. Designou ainda, primitivamente, cada um dos 32 espaços da rosa dos ventos, para divisão do horizonte, ganhando o significando de rumo que o navio devia seguir. Também era visto como um sinal mágico aquele espaço porque marinheiros místicos acreditavam que bruxos e astrólogos contatavam os astros do céu de modo mágico, com se dirigissem a deuses que os orientavam a navegação. Com o mesmo significado havia o germânico rûm, do qual recebeu influência, por designar local assemelhado.