Atriz rebateu as críticas de uma seguidora que reclamou da atriz por ela ter escrito a legenda de uma foto em inglês
Em Los Angeles trabalhando no seu primeiro filme, a atriz Bruna Marquezine publicou uma foto na segunda-feira, 18, no Instagram, registrando o encontro com o produtor Mike Jackson. Na legenda, ela escreveu em inglês: "Obrigada por hoje! Foi incrível, Mike Jackson. O melhor!".
Mas algumas seguidoras resolveram implicar com Bruna porque ela não traduziu a legenda. "Aff só porque tá fazendo filme em outro país....agora só quer colocar legenda inglês...afff não é todo mundo que entende, sua anta", disse uma delas.
Bruna, que está rodando o filme Breaking Through, não deixou a agressão passar em branco e respondeu: "Escrevi uma legenda pro cara que tá na foto comigo, e no caso ele é americano, não fala português, por isso eu postei em inglês, sua anta! Não postei em inglês porque eu fiz uma participação num filme aqui! Massss... Pensando bem... O instagram é meu, se eu quiser postar em alemão eu posso! Posso escrever o que eu quiser, pra quem eu quiser, na língua que eu quiser! Se te incomoda tanto, não segue!".
Desde então, a foto virou um espaço de debate entre os fãs. Enquanto uns defendem o direito de Bruna escrever o que quiser no Instagram dela, outros dizem que ela deveria ter ignorado a crítica. A atriz deletou o comentário da seguidora e sua resposta.