Ascensão, do latim ascensione, tem o mesmo étimo…

...de ascensor, ascensorista, ascendência e descendência. Já dormição, do latim dormitione, designa o sono que precedeu a assunção de Nossa Senhora ao Céu, tema de um dos mais bonitos portais da Notre-Dame de Paris.

Ascensão: do latim ascensione, ascensão, subida, ato de ascender, do latim ascendere. O étimo está presente em muitas outras palavras, como ascensor, elevador, ascensorista, ascendência e descendência, designando respectivamente os antepassados e os filhos. Tem também o sentido de subir, por metáfora, como na frase “o príncipe ascendeu ao trono”. Indica ainda festa que comemora a subida de Jesus (século I) ao Céu, 40 dias depois da Páscoa. Ascensão e assunção designam acontecimentos semelhantes, mas na primeira a subida se dá por conta própria e na segunda a elevação depende de outros. A Igreja ensina que Jesus subiu sozinho ao Céu, mas Maria (século I) foi levada por anjos.

Catedral: da expressão francesa église cathédrale, igreja principal de uma diocese. No latim medieval, a cadeira onde se sentava alguma autoridade, do padre ao bispo, era cathedra, palavra vinda do grego kathedra, cátedra, onde se sentava o professor, daí catedrático para designá-lo, ainda hoje presente na língua portuguesa e em muitas universidades. O principal templo cristão é a Catedral de São Pedro, em Roma, construída em 326, sob o reinado de Constantino I, o Grande (270 ou 288-337), reconstruída a partir de 1506 por Donato D’Agnolo, mais conhecido como Bramante (1444- 1514), continuada por Michelangelo Buonarroti (1475-1564) e Carlos Maderno (1556-1629), e adornada de colunas externas por Giovanni Lorenzo Bernini (1598-1680). É também conhecida como basílica, do latim basilica, palavra radicada no grego basilikés, real, principal, do rei. Entre os antigos romanos, designava edifício público, coberto e retangular, com três naves separadas por colunas, abrigando os mercados e os tribunais. Era ali que se reuniam comerciantes, fregueses e outras pessoas que queriam conversar. Ainda antes da decadência do Império Romano, a Igreja apropriou-se desses locais e também dos edifícios, adaptando-os aos cultos cristãos. Na Idade Média, basílica já designava apenas igrejas e catedrais, não mais os prédios civis. As maiores catedrais do mundo foram construídas nos primeiros séculos do segundo milênio, como as de Notre-Dame, de Chartres e de Reims, todas na França. Esta última é conhecida como a Catedral do Sorriso, a única de todo o mundo onde São José (século I) aparece sorrindo ao lado do sacerdote Simeão (século I), que está ladeado por Maria com Jesus no colo e a profetisa Ana (século I). Outra catedral muito famosa é a de Colônia, na Alemanha, que começou a ser construída no século XIII, no mesmo lugar de um templo romano do século IV, e levou mais de 600 anos para ser concluída. Com duas torres de 157 metros de altura, foi durante muitos anos o prédio mais alto do mundo.

Dormição: do latim tardio dormitione, dormição, o sono longo de Maria, depois do qual a mãe de Jesus foi levada ao Céu por dois anjos e coroada pelo próprio filho, segundo antiga tradição e crença cristãs, depois consolidada na festa da Assunção de Nossa Senhora, celebrada desde o século V no dia 15 de agosto. O papa Pio XII (1876-1958) definiu o acontecimento como dogma, em 1o de novembro de 1959. Ela vivia na casa de São João (século I), seguindo recomendação recebida ao pé da cruz: “Quando Jesus viu sua mãe e perto dela o discípulo que Ele amava, disse à mãe: ‘Mulher, eis aí teu filho’. E ao discípulo: ‘Filho, eis aí tua mãe’. E dessa hora em diante o discípulo a levou para sua casa”. Com este significado específico para tal sono, o francês tem dormition e o italiano, dormizione. Com exceção do Aulete Digital, os outros dicionários brasileiros de língua portuguesa ainda não registram a palavra. O episódio é tema de um dos mais belos portais da famosa catedral de Notre-Dame de Paris.

Mazela: do latim vulgar macella, manchinha, mazela, diminutivo radicado no latim clássico macula, mácula, nódoa, mancha. Veio a designar ferida que começava com manchas na pele, depois o sentido estendeu-se a doenças e patologias, não apenas físicas, mas também psicológicas. Por metáfora, ganhou ainda o significado de pecado, vício, penúria, falta de recursos diversos.

Protelar: do latim protelare, protelar, puxar para a frente, empurrar, talvez designando originalmente ação que na agricultura correspondia a lavrar a terra, virando o tellus, chão, solo. É sinônimo de postergar, ainda que este verbo tenha o significado de deixar para trás, jogar nas costas, post, depois, tergum, costas, sinônimo de dorsum, dorso. Adiar, formado de a mais dia mais ar, marcar futuramente o dia, tem significado semelhante, o de transferir.